各种颜色在英语中的寓意

美国人的色彩意向微妙而多趣,他们每一个月都有一种代表色,一月灰色,二月藏青,三月银色,四月黄色,五月淡紫色,六月粉红色,七月蔚蓝色,八月深绿色,九月金黄色,十月茶色,十一月紫色,十二月红色。这些消费者的色彩心理大大引起了美国商的高度重视。

色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。

汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red(红)white(白)black(黑)green(绿)yellow(黄)blue(蓝)purple(紫)gray(灰)brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。

西方心理学家中有人提出,常见的赤橙黄绿青蓝紫等颜色对人的生理有不同的影响。

红色red:刺激和兴奋神经系统,增加肾上腺素分泌和增进血液循环。

橙色orange:诱发食欲,帮助恢复健康和吸收钙。

黄色yellow:可刺激神经和消化系统。

绿色green:有益于消化和身体平衡,有镇静作用。

蓝色blue:能降低脉搏、调整体内平衡。

靛蓝indigo:调和肌肉、止血、影响视听嗅觉。

紫色purple:对运动神经和心脏系统有压抑作用。

黑色black:精神压抑,导致疾病发生。

White

1、white在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。

例:a white lie善意的谎言the white coffee牛奶咖啡white man善良的人,有教养的人white-livered怯懦的white elephant昂贵又无用之物white day吉日

white room无菌室,绝尘室white hands廉正诚实white hope被寄予厚望的人或事物

2、英语中的white有时表达的含义,与汉语中的"白色"没有什么关系,如:a white lie善意的谎言,the white coffee牛奶咖啡,treat sb white公正地对待某人white coal水力

white goods指的是体积大、单价高的家用电器用具

white money银币white sale大减价

the white way白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)

He is a white-haired boy of the general manager.(误译)他是总经理的一个早生白发的儿子。(正译)他是总经理的大红人。

这里联系到文化语境中的审美取向因素。在审美取向方面,中国传统喜庆偏向红色装饰,有利和积极的方面也常用红色修饰,如"红光满面","红红火火","大红人"等。而西方则多为白色,这句话中,white-haired boy和fair-hairedboy是口语。意为"大红人,宠儿"。不少英语习语在汉语中可以找到完全对等或基本对等的说法,故可以将之译为:他是总经理的大红人。

3、汉语中有些与"白"字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义,

如:白开水plainboiledwater,白菜Chinesecabbage,白字wronglywrittenormispronouncedcharacter,白搭nouse,白费事allinvain,白面flour。

Black

1、黑色black在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。

2、此外black在英语中还象征着气愤和恼怒,如:

She gives me a black look.她对我怒目而视。

3.另外,黑色在汉语和英语中都有"阴险"、"邪恶"的含义,不过翻译时不一定用"黑"或"black"的字眼。

如:黑心evilmind,黑手evilbackstagemanipulator,黑幕in-sidestory,黑线a sinister line,害群之马black sheep,凶日black day,暗淡的前途black future。

4.black在习语中的应用:givesbablackeye狠狠地教训某人;blackandblue青一块紫一块

5、另外,英语中,黑色还可表示盈利,如:

black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差

black figure nation国际收支顺差国

interest in the black应收利息

MORE: black in the face脸色铁青black dog沮丧

black tea红茶

红茶,英语为black tea,而不是red rea。红茶因其干茶冲泡后的茶汤和叶底色呈红色而得名。世界上最早的红茶由福建省武夷山茶区的茶农发明。英国人喝红茶比绿茶多,英国人的惯用称呼“black tea”一直沿袭下来,用以指代“红茶”。

 

black coffee不加糖或奶的咖啡black market price黑市价格in the black公司盈利

blacklist黑名单black Monday开学的第一天black money黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

black market黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场

yellow

1、黄色(yellow)是暖色,是太阳的颜色,与汉语中的引申含义差别较大,在犹豫中,黄色可以表示"胆小,卑怯,卑鄙"等意思,如:a yellow dog可鄙的人,卑鄙的人;a yellow liver胆小鬼。

例如:He is too yellow to stand up and fight.他太胆怯,不敢奋起战斗。

I dislike Tom for he is a yellow dog.我讨厌汤姆,他是个卑鄙小人。

2.英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,美国有些城市的出租车上标有"yellow"(而不是"taxi")的字样代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:YellowPages黄页(电话号码簿,用黄纸印刷);YellowBook黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧);yellow boy(俗)金币

3.汉语中黄色一词有时有低级趣味、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。这些名称中的"黄"与英语中的"yellow"无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑),blue films(黄色电影)等。

Blue

1、蓝色象征着平静,在汉语中引申义较少,而十分丰富的在英语中blue是一个单词,常用来指人的"情绪低落"、"心情沮丧"、"忧愁苦闷",表示不快乐,忧郁的情绪。如:in a blue mood情绪低沉,feel blue感觉不高兴,a blue outlook悲观的人生观,a blue Monday倒霉的星期一(指度过快乐的周末后,又要开始上班或上课)。

2.blue在英语中有时用来指"黄色的"、"下流的"意思,

如:blue talk下流的言论,blue jokes下流的玩笑,blue films黄色电影,blue video黄色录象。

3.有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,

如:He is proud of his blue blood.他因出身名门贵族而骄傲

blue ribbon一等奖、最高荣誉、最高称号

4.此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,

如:out of the blue意想不到,once in a blue moon千载难逢,a bolt fromthe blue晴天霹雳,into the blue非常非常远。

drink tillall'sblue一醉方休

eg Things are looking extremely blue.

情况极其不妙。

True blue will never stain.

真金不怕火炼。

She ran and ran until she was blue in the face.

她跑啊跑啊,累得脸色发青精疲力竭。

5、英语中有很多由blue构成的词组,但汉译时已全无"蓝色"之意,如:青出于蓝the pupil surpass the master

a bolt from the blue晴天霹雳into the blue无影无踪

Red(红色)

1、无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体,如:

red letter day:指的是"纪念日"或"喜庆的日子"

2、红色还指"负债"或"亏损",因为人们总是用红笔登记负数,如:red figure赤字red ink赤字

in the red亏损red-ink entry赤字分录

red balance赤字差额

red cent一分钱red gold纯金

red tip on stock market指股票市场的最新情报

3、汉语中常用的带"红"字的词语,翻译成英语,可不一定用"red",如:红糖brown sugar红茶black tea

红榜honour roll红豆love pea

红运good luck red wine红酒

red ruin火灾red battle血战

red sky彩霞

引申意义,如:大怒see red,负债be in the red

繁文缛节red tape,当场发现某人正做坏事catch sb. red-handed。

green(绿色)

1、英语中的green常用来表示表示"嫉妒",如:

如:green with envy, green as jealousy十分嫉妒

green-eyed monster,green-eyed嫉妒/眼红

2.由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代"钱财、钞票、有经济实力"等意义,

如:In American political elections the candidates that win are usuallythe ones who have green power backing them.

在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。、More:green back美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)

greenpower"金钱的力量"或"财团"

green stamp指美国救济补助票,因印成绿色而得名

green sheet政府预算明细比较表

3、green还表示"新鲜"或没有经验、缺乏训练,如:

a green hand新手a green apple生苹果、未成熟的苹果green winter暖冬keep the memory green记忆犹新

Grey

gray,灰色有消极、保守、暗淡之意,如:

gray prospects暗淡的未来

ray collar workers这一新词,专指从事"第三产业"——服务行业的人员,与white collar workers和blue collar workers相映成趣。

grey market半黑市grey area灰色地区(指失业严重地区)purple紫色,紫色是高贵、华美之色,有幸运之意,如:

born in the purple ,生于皇室、贵族之家a purple patch顺境的日子,Brown

The leaves browned slowly.树叶渐渐枯了。

We are all of us done brown.我们都上当了。

When she gives a dinner party,she always does it up brown.

她举行宴会,总是办得很出色。

I'm browned off, sitting here all day with nothing to do.

我整天坐在这儿没事干,感到抑郁无聊。

Aim at one bird, don't blaze into the brown.瞄准一只打,不要射击鸟群。

I tried to attract his attention, but he was in a brown study.我企图吸引他的注意力,可是他仍在沉思默想。

除上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属性,例如:

历史方面:

to raise to the purple升为红衣主教

to be born in the purple生于帝王之家

to marry into the purple与皇室或贵族联姻

社会方面:

blue-collar workers蓝领阶层,指普通体力劳动者

grey-collar workers灰领阶层,指服务性行业的职员

white-collar workers白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers粉领阶层,指职业妇女群体

golden-collar personnel金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才经济方面:

red ink赤字

in the black盈利

white goods白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品

brown goods棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据