人民币上的“贰”这个汉字出现了多种不同的写法:其中的构件“二”既有在横线下的,也有在横线上的;还有其中的“贝”也有繁简两种写法。钱币与人们的生活如此密切,竟出现这样的汉字混乱,实属不应该。
根据《说文解字》、《康熙字典》以及当代的权威字典,“貳”和“贰”是规范的写法,前者是繁体字,后者是简体字,其他的形体则是错别字。
在钱币的汉字选择上应该贯彻国家的语言文字政策,实行统一的简体字。可是一直到最近,2分钱的硬币还是写成“貳分”,而其他面值的钱币早都已经采用简体字了。这种繁简混用现象应该也是钱币设计者的一个疏忽。
其实,“贰”也是个错别字。根据《说文解字》和《康熙字典》,“2”的汉字的正确写法应该为“弍”。“贰”是在“弍”的基础上形成的,两者的意思明显不同。下面为《说文解字》的对“弍”和“貳”的解释:
弍,古文二字。
貳,副、益也。从貝弍聲。
“贰”的最早意思是“副”,例如:乃施法于官府,而建其正,立其貳。(《周礼·天官》)“弍”是正字,此外还有“弌”和“弎”,分别表示“1”和“3”的数目,它们都是基于同一造字原理。不过这三个古字都已废弃不用了。
把“弍”写成“貳”的始作俑者是唐代白居易,这个别字始自其文《论行营状》:况其军一月之费,计实钱貳拾柒捌萬贯。后来就习非成是,“貳”就取代了原来的“弍”。造成这种结果还有一层原因,就是使用汉字数字的目的是为了防止被改写,那么笔画较多的“貳”自然有其仿冒优势。
汉语博大精深,学习使用要慎重。